關於紙芝居
以前日本的寺廟神社內經常會有一些表演活動,而觀眾就坐在寺廟神社內的草地上看表演。而草地的日文是「芝」,坐的日文是「居」。久而久之「芝居」這個詞就演變為戲劇了。紙芝居的戲台。箱子上的門打開以後,就是「銀幕」了。解說者則是站在箱子旁邊講故事,隨著故事進展,開始抽換圖片。
(資料來源:紙芝居 )
雖然這裡可能沒有任何圖片,但是這裡藏著麥的所有故事,麥中也許不是個很好的說書人,但是我會盡力用我的文字,訴說著麥的故事。
以前日本的寺廟神社內經常會有一些表演活動,而觀眾就坐在寺廟神社內的草地上看表演。而草地的日文是「芝」,坐的日文是「居」。久而久之「芝居」這個詞就演變為戲劇了。紙芝居的戲台。箱子上的門打開以後,就是「銀幕」了。解說者則是站在箱子旁邊講故事,隨著故事進展,開始抽換圖片。
(資料來源:紙芝居 )
雖然這裡可能沒有任何圖片,但是這裡藏著麥的所有故事,麥中也許不是個很好的說書人,但是我會盡力用我的文字,訴說著麥的故事。